وهناك ... تذهب ثانية!*
كولالة نوري**
إلى snow man
وإلى ... روجر
تُضئ خوذة العزلة
تعطني زبدة الحدث
دون أن تراني
دون أن أراك
هل تتّقن
دورات الهالكين؟
أم أنك تتنزّه فيَ بالتحديد؟
صوتك ... قرنفلة
كلماتك تؤجل دوما المقصلة الاخيرة
لن أحب غيرك يا روجر ... ستكون نيزكي
لقد مرّر قلبه المتخاذل ببرود
ستكون ضميرَه الغائب برهة
حتى يذهب موكبه الزائف
لا تدعني ألتفتُ ....
إحشِ ِرأسي بشاهدته
كيني ...روجر
آه لو فهموك ...لو سمعوك جيدا
لباتت الحسناوات
بلا ضرائب من أحداقهن الماسية
يا ماسا حين يتأكسد حديد العالم
لو عرفوك فقط ... لوفهموا جيدا لم أحبك.
لخف قليلا هبوب الغربان حولي
لو عرف أنك والبحر صنوان لخجل حين
جفف بلا سابق انذار
قصة حب وكأنها لم تكن
لا أستطيع البكاء أنا أنهمر مني نحوك يا روجر
كأنني .... لم ...أكن
لم أكن له... سوى ساعة يد ... ينظر إليها
بين ممرين كي لا يشعر بوحشة العبور.
*إشارة الى أغنية المطرب الاميركي (كيني روجر) There you go again
** شاعرة من العراق
المصـدر
خاطرة من نوع خاص، غير مألوفة، لعله لن يفهمها إلا من يحبون ذلك الريفي الطفل...مثلي
كنت أظن أن There you go again تعني ( ها أنت تفعلها ثانية / من جديد )..
لا أملك رابطا للأغنية بالتحديد.. وأعترف لا أذكر أني سمعتها
لكن يكفي كيني ( لوحته ) لأنضم للركب..